Наверх

Апостиль на перевод документов

Заказать

Если вам предстоит работа, супружество или жизнь за границей, стоит позаботиться о легализации официальных документов. Большинство из них не будут иметь юридической силы в другой стране. Приемлемый на сегодня вид легализации – апостилирование (проставление штампа определенной формы на документе). Процедура проводится лишь для государств-участников Гаагской конвенции 1961 года, в числе которых Америка, Австралия, Аргентина, страны Европы и другие.

Бюро переводов «ЕвроПлюс» осуществит нотариальный перевод апостиля на язык страны, куда вы планируете ехать. Это касается и иностранных легализованных документов, предъявляемых в официальные инстанции РФ, и русскоязычных – подготовленных для консульств других стран. Таким образом вы решите все вопросы сразу, получив перевод документации, ее заверение и при необходимости перевод самого штампа.

Когда нужна легализация перевода

Она требуется в тех случаях, когда иностранное государство, куда вы планируете ехать, дает подобный запрос через свои организации. Во всех остальных случаях процедура не проводится. Так, для граждан РФ в некоторых странах действует двухсторонний договор о взаимной отмене легализации.

Апостиль на перевод и нотариальное заверение касается целого перечня документов, в числе которых:

  • загранпаспорт;
  • аттестаты, дипломы, документы об ученых степенях, справки из учебных заведений;
  • нотариальные доверенности на владение имуществом;
  • свидетельства: о рождении, браке, разводе, смерти;
  • документы об усыновлении детей;
  • справки об отсутствии судимости.

Все эти и ряд других документов напрямую влияют на возможность получения гражданства, вида на жительство, устройства на работу, обучения, иной деятельности, а также брака, владения имуществом за границей.

Форма апостиля и особенности перевода

Форма штампа стандартизированная – квадрат со стороной от 9 см. В него внесены основные сведения о стране, городе и проставляющей организации. Язык документа – французский либо английский. Апостиль размещается и на оригинале, и на его нотариальном переводе, который может быть на отдельном листе и обязательно подлежит нотариальному заверению.

Проставить апостиль можно разными способами. К примеру, перевести печать и на нее проставить штамп. Но чаще всего апостиль ставится на оригинал, затем делается его перевод и осуществляется нотариальное заверение последнего. Для готового перевода берется образец штампа, печати, апостиля.

Кто проставляет и заверяет

Процедуру апостилирования проводит соответствующий отдел МИД, Минюста и Министерства образования. Это может занять много времени и потребовать хлопот. Вот почему проще и надежнее обратиться в бюро переводов, которое специализируется в этом направлении. Здесь подскажут, на какие документы нужно и не нужно ставить штамп, какие штампы помимо апостиля нуждаются в расшифровке на иностранный язык, осуществят переводы самих печатей, чтобы они имели юридическую силу в другой стране.

Нотариальный перевод апостиля не в каждой организации обязателен. Иногда достаточно и заверения самого бюро переводов с личной подписью переводчика, без нотариуса. Все это потребует наличия оригинала документа со штампом либо его копии, заверенной у нотариуса.

Работаем с документами в любых форматах:

Текстовые файлы

txt, doc, docx, odt, rtf, pdf и другие

Таблицы

xls, xlsx, ods, csv и другие

Презентации

ppt, pptx, odp, otp и другие

Чертежи

dwg, dxf, dwf, hpgl, plt и другие

Макеты, графика, полиграфия

idml, mif, psd и другие

Изображения и сканы

jpg, png, tiff, gif и другие

Стоимость и сроки

Цена услуги в языковом бюро «ЕвроПлюс» в Москве − 3.500 рублей. Она включает в себя госпошлину, также ксерокопию требуемых документов, перевод всех печатей, штампов на документации и нотариальное удостоверение самого перевода.

Наши сроки по переводу документа – 1 рабочий день. В случае небольшой занятости – в тот же день, без наценок. Чтобы заказать апостиль и нотариальный перевод под ключ, обращайтесь к нам по телефону +7 (495) 142-67-07 или пишите: hello@euro-translate.ru.

Способы получения перевода

На ваш адрес электронной почты
Получение перевода текстов
быстро и просто
Курьерская доставка нотариально заверенных документов
Бесплатно по Москве
Экспресс-доставка
в другие города рф
По тарифам транспортной компании
У нас в офисе
Бесплатно в Москве на Лубянский проезд, д. 15 стр. 4

Оставьте заявку на перевод документов

При нажатии кнопку «Заказать» Вы даете согласие на обработку персональных данных

Закажите профессиональный перевод




При нажатии кнопку «Отправить» Вы даете согласие на обработку персональных данных


Заказать обратный звонок


При нажатии кнопку «Отправить» Вы даете согласие на обработку персональных данных

Thank you for your request

Your message is successfully sended.
Our manager will answer you soon.

Сервис обратного звонка RedConnect