Бюро переводов «Евро Плюс» предлагает широкий спектр услуг по техническому переводу с английского языка в Москве. Мы переведем не только на русский, но и на любой другой язык мира – европейский, восточный, язык стран ближнего зарубежья и иные. Также у нас можно заказать нотариальное заверение и апостилирование документации. Оригиналы для этого не потребуются, достаточно электронной копии.
Особенности перевода
Перевод технической литературы с английского имеет свою специфику не только в области конкретного языка, но и в любой технической сфере. Для работы над ним мы привлекаем узкопрофильных филологов, знающих не только нюансы английского языка, но и техническую тематику. Как правило, нескольких специалистов сразу.
Мы переведем научную техническую литературу, инструкции, паспорта, патенты, чертежи, проекты, различные стандарты и руководства. Важно знать, что перевод технических текстов с английского – это сложный процесс. Он требует от лингвиста полного понимания тематики, умения детально изложить суть вопроса, знания специализированной терминологии, грамотной расшифровки и уместного употребления аббревиатур, профессиональных жаргонов. Также важно оформить документ в соответствии со стандартами, которые предъявляет к нему сфера использования и посольство, где этот технический перевод с английского языка будет рассматриваться.
Преимущества работы с нами:
Порядок работы
Как заказать перевод?
Позвоните нам по телефону +7 (495) 142-67-07 или напишите на почту hello@euro-translate.ru. После уточнения деталей заказа (тип, сложность, объем, срочность) и получения документа для перевода наши менеджеры проведут точный расчет стоимости и сообщат вам цену.
Организациям, а также постоянным клиентам мы предоставляем скидки.
Наше бюро переводов с нотариальным заверением находится в центре Москвы – Лубянский проезд, д. 15 стр. 4.
Способы получения перевода
быстро и просто
в другие города рф