Лингвистический центр «Евро Плюс» в Москве оказывает услуги по переводу мануала. Мы работаем даже со сложными языками, дополнительно можем провести легализацию документа. Для этой цели мы привлекаем узкопрофильных, технически грамотных лингвистов, знающих специфику темы, терминологию. При необходимости мы проконсультируемся с экспертами по тематике, чтобы детально передать смысл.
Перевод мануала (руководства пользователя) – процесс тщательного изучения характеристик определенного оборудования, устройства, техники с описанием его на иностранном языке. Также осуществляется обратный перевод – с иностранного языка на русский. И то, и другое требует от исполнителя точности, скрупулезности, однозначного толкования терминов, логики и последовательности изложения. Пользователю в конечном итоге должно быть понятно руководство, перевод которого был сделан.
Это может быть инструкция по монтажу, пуску или эксплуатации какой-либо системы (ворот, электродвигателя, строительного оборудования), эксплуатации прибора (бытовой техники, электроники, медоборудования и проч.). Такой документ должен содержать технические характеристики изделия (системы), описание принципа работы и способы использования, также возможности сервиса и ремонта.
Заказать перевод технической инструкции у нас, узнать цены и сроки можно через сайт. Срочные задания сделаем за дополнительную стоимость.
Преимущества работы с нами:
Порядок работы
Как заказать перевод?
Позвоните нам по телефону +7 (495) 142-67-07 или напишите на почту hello@euro-translate.ru. После уточнения деталей заказа (тип, сложность, объем, срочность) и получения документа для перевода наши менеджеры проведут точный расчет стоимости и сообщат вам цену.
Организациям, а также постоянным клиентам мы предоставляем скидки.
Наше бюро переводов с нотариальным заверением находится в центре Москвы – Лубянский проезд, д. 15 стр. 4.
Способы получения перевода
быстро и просто
в другие города рф