Наверх

Перевод свидетельства

Заказать

В бюро переводов «Евро Плюс» в Москве вы можете заказать перевод свидетельства о регистрации или расторжении брака, о рождении детей, об установлении отцовства, о смене имени и фамилии, о смерти. Также мы переводим свидетельства:

  • о праве на наследство;
  • налогоплательщика;
  • о государственной регистрации права собственности и другие документы.

В каких случаях нужен перевод свидетельства

Нотариальный перевод свидетельства необходим при подаче документации в посольство, при смене гражданства, получении зарубежной визы и пр. В Евросоюзе требования к документам при получении визы для детей, которые въезжают на его территорию, предусматривают предоставление свидетельства о рождении. Если даже ваш сын либо дочь указаны в загранпаспорте и у детей есть собственные паспорта, без нотариального перевода свидетельства о рождении их за границу не пустят. Этот документ нужен для подтверждения того, что вы являетесь родителем и имеете право взять ребенка с собой в поездку за рубеж.

Перевод необходим и взрослому человеку, если не нужен апостиль, к примеру, при желании поехать к мужу за границу и для получения гражданства и визы.

Допущение минимальной ошибки, малейшая неясность в переводе свидетельства на английский или другой язык может стать причиной лишних проблем, так как законами не допускаются неточности в официальных документах. Поэтому крайне важны юридическая грамотность, опыт переводчика и его внимательность в ходе работы.

Что нужно для нотариального заверения

После заверения у нотариуса вы можете подавать документы в официальную инстанцию.

Важно знать, что сделать перевод свидетельства и заверить его необходимо в случае, если оно легализировано в стране, в которой вы получили оригинал.

Требования к заверяемой документации:

  • оригинал документа должен иметься в наличии;
  • в документе указано его название, дата, подпись и печать выдавшей организации;
  • если в свидетельстве больше 1 листа, его следует прошить, необходимо наличие печати или подписи на каждой странице;
  • на выданном за рубежом свидетельстве необходимо присутствие штампа апостиля либо консульской легализации.

Перевод свидетельства на английский или другой язык невозможно заверить нотариально, если:

  • текст представлен в рукописной форме;
  • текст набран и распечатан, но печати и подписи отсутствуют;
  • оригинал поврежден или плохо читается.

Виды перевода свидетельств

В бюро «Евро Плюс» вы можете сделать перевод любого свидетельства на английский, русский, европейские, восточные и другие языки, в том числе редкие. Перевод считается действительным в течение всего времени, пока сохраняется актуальность оригинального документа.

Работаем с документами в любых форматах:

Текстовые файлы

txt, doc, docx, odt, rtf, pdf и другие

Таблицы

xls, xlsx, ods, csv и другие

Презентации

ppt, pptx, odp, otp и другие

Чертежи

dwg, dxf, dwf, hpgl, plt и другие

Макеты, графика, полиграфия

idml, mif, psd и другие

Изображения и сканы

jpg, png, tiff, gif и другие

Из чего складывается цена

Цена на перевод свидетельстваот 360 руб.

На цену перевода свидетельства будут влиять распространенность языка оригинала и сроки, установленные заказчиком. К примеру, перевод на английский будет стоить дешевле, чем на венгерский язык.

Как заказать услугу?

Заказать перевод можно удобным для вас способом: запросив обратный звонок, через форму заявки на сайте или выслав нам письмо на hello@euro-translate.ru. Мы проанализируем присланный материал и вышлем индивидуальное коммерческое предложение на нотариальный перевод любого свидетельства, указав примерные сроки завершения работы и цены на нее при различных условиях. После согласования деталей и получения оплаты мы приступаем к работе: переводим, корректируем и редактируем, верстаем и заверяем документ. В указанные сроки вы получите перевод по почте или курьером (вы сами сможете выбрать, как вам удобнее).

Звоните по тел. +7 (495) 142-67-07 или пишите на hello@euro-translate.ru.

Главные (но не единственные!) преимущества сотрудничества с нашим бюро следующие:

  • гарантированная точность перевода документов;
  • цены на услуги ниже средних по рынку;
  • свидетельство может быть переведено в день обращения.

Оставьте заявку на перевод документов



    При нажатии кнопку «Заказать» Вы даете согласие на обработку персональных данных

      Закажите профессиональный перевод




      При нажатии кнопку «Отправить» Вы даете согласие на обработку персональных данных


        Заказать перевод



        При нажатии кнопку «Отправить» Вы даете согласие на обработку персональных данных

        Thank you for your request

        Your message is successfully sended.
        Our manager will answer you soon.

        Сервис обратного звонка RedConnect